The aim of this work is to observe the narrative innovations introduced by Lyman Frank Baum in the novel The Wonderful Wizard of OZ (1900) in relation to the tradition of European fairy tales, examining how the story became a paradigm for a new approach to the American fairy tale and how these innovations laid the structural foundations for the subsequent transmedia expansion of the world of Oz. The dissertation introduces the evolutionary stages of the fairy tale genre, from its origins in oral tradition to its written codification and expansion in Europe and America, in order to outline the system of conventions from which Baum's narrative choises represent significant deviations. It then introduces to theoretical foundations of transmediality and transmedia storytelling, tracing the historical origins from the early decades of the 20th century, and the theories of worldbuilding, with particular attention to the components that make a narrative world structurally open to expansion. The analytical core of the thesis applies Vladimir Propp's structural model to the text to identify which elements comply with the paradigms of traditional European fairy tales and which deviate from them. The discrepancies identified, including the elimination of the moralizing function, the multiplication of flaws among the characters, the absence of the final marriage, and the construction of a geographically coded and progressively expandable world, are interpreted not as anomalies, but as narrative and structural choices that, consciously or not, predispose the text to a transmedia existence. The aim is to demonstrate that Oz's success through more than a century of film, theatre, literary, and audiovisual adaptations cannot be explained solely by the popularity of the text, but also derives from its intrinsic narrative characteristics. Unlike traditional European fairy tales, which require changes and adjustments in order to be transported from one medium to another, The Wonderful Wizard of Oz has been predisposed to a transmedia approach since its inception.

Il presente lavoro si propone di osservare le innovazioni narrative introdotte da Lyman Frank Baum nel romanzo Il Meraviglioso Mago di Oz (1900) in relazione alla tradizione della fiaba europea, esaminando come la storia sia diventata un paradigma di un nuovo approccio alla via americana della fiaba e come tali innovazioni abbiano posto le basi strutturali per la successiva espansione transmediale del mondo di Oz. Nel corso della dissertazione si introducono le fasi evolutive del genere fiabesco, dalle sue origini nella tradizione orale fino alla codificazione scritta e alla sua espansione in ambito europeo e americano, al fine di delineare il sistema di convenzioni rispetto al quale le scelte narrative di Baum si configurano come significative deviazioni. In seguito si introducono le basi teoriche relative al fenomeno della transmedialità e del storytelling transmediale, ripercorrendo le origini storiche del fenomeno a partire dai primi decenni del Novecento, e le teorie del worldbuilding, con particolare attenzione alle componenti che rendono un mondo narrativo strutturalmente aperto all'espansione. Il nucleo analitico della tesi applica il modello strutturale di Vladimir Propp al testo per individuare quali elementi rispettino i paradigmi della fiaba tradizionale europea e quali se ne discostino. Le discrepanze rilevate, tra cui l'eliminazione della funzione moralizzante, la moltiplicazione delle mancanze tra i personaggi, l'assenza del matrimonio finale e la costruzione di un mondo geograficamente codificato e progressivamente espandibile, vengono interpretate non come anomalie, ma come scelte narrative e strutturali che, consapevolmente o meno, predispongono il testo ad un'esistenza transmediale. L'obiettivo è dimostrare che il successo di Oz attraverso oltre un secolo di adattamenti cinematografici, teatrali, letterari e audiovisivi non è un risultato casuale riconducibile alla sola popolarità del testo, ma conseguenza diretta delle sue caratteristiche narrative intrinseche. A differenza delle fiabe tradizionali europee, che richiedono cambiamenti e aggiustamenti per poter essere trasportate da un medium all'altro, Il Meraviglioso Mago di Oz si predispone ad un approccio transmediale fin dalle sue origini.

Il Meraviglioso Mago di Oz e la modernized fairy tale

ROSELLI, MARTA
2024/2025

Abstract

The aim of this work is to observe the narrative innovations introduced by Lyman Frank Baum in the novel The Wonderful Wizard of OZ (1900) in relation to the tradition of European fairy tales, examining how the story became a paradigm for a new approach to the American fairy tale and how these innovations laid the structural foundations for the subsequent transmedia expansion of the world of Oz. The dissertation introduces the evolutionary stages of the fairy tale genre, from its origins in oral tradition to its written codification and expansion in Europe and America, in order to outline the system of conventions from which Baum's narrative choises represent significant deviations. It then introduces to theoretical foundations of transmediality and transmedia storytelling, tracing the historical origins from the early decades of the 20th century, and the theories of worldbuilding, with particular attention to the components that make a narrative world structurally open to expansion. The analytical core of the thesis applies Vladimir Propp's structural model to the text to identify which elements comply with the paradigms of traditional European fairy tales and which deviate from them. The discrepancies identified, including the elimination of the moralizing function, the multiplication of flaws among the characters, the absence of the final marriage, and the construction of a geographically coded and progressively expandable world, are interpreted not as anomalies, but as narrative and structural choices that, consciously or not, predispose the text to a transmedia existence. The aim is to demonstrate that Oz's success through more than a century of film, theatre, literary, and audiovisual adaptations cannot be explained solely by the popularity of the text, but also derives from its intrinsic narrative characteristics. Unlike traditional European fairy tales, which require changes and adjustments in order to be transported from one medium to another, The Wonderful Wizard of Oz has been predisposed to a transmedia approach since its inception.
2024
The Wonderful Wizard of Oz and the modernized fairy tale
Il presente lavoro si propone di osservare le innovazioni narrative introdotte da Lyman Frank Baum nel romanzo Il Meraviglioso Mago di Oz (1900) in relazione alla tradizione della fiaba europea, esaminando come la storia sia diventata un paradigma di un nuovo approccio alla via americana della fiaba e come tali innovazioni abbiano posto le basi strutturali per la successiva espansione transmediale del mondo di Oz. Nel corso della dissertazione si introducono le fasi evolutive del genere fiabesco, dalle sue origini nella tradizione orale fino alla codificazione scritta e alla sua espansione in ambito europeo e americano, al fine di delineare il sistema di convenzioni rispetto al quale le scelte narrative di Baum si configurano come significative deviazioni. In seguito si introducono le basi teoriche relative al fenomeno della transmedialità e del storytelling transmediale, ripercorrendo le origini storiche del fenomeno a partire dai primi decenni del Novecento, e le teorie del worldbuilding, con particolare attenzione alle componenti che rendono un mondo narrativo strutturalmente aperto all'espansione. Il nucleo analitico della tesi applica il modello strutturale di Vladimir Propp al testo per individuare quali elementi rispettino i paradigmi della fiaba tradizionale europea e quali se ne discostino. Le discrepanze rilevate, tra cui l'eliminazione della funzione moralizzante, la moltiplicazione delle mancanze tra i personaggi, l'assenza del matrimonio finale e la costruzione di un mondo geograficamente codificato e progressivamente espandibile, vengono interpretate non come anomalie, ma come scelte narrative e strutturali che, consapevolmente o meno, predispongono il testo ad un'esistenza transmediale. L'obiettivo è dimostrare che il successo di Oz attraverso oltre un secolo di adattamenti cinematografici, teatrali, letterari e audiovisivi non è un risultato casuale riconducibile alla sola popolarità del testo, ma conseguenza diretta delle sue caratteristiche narrative intrinseche. A differenza delle fiabe tradizionali europee, che richiedono cambiamenti e aggiustamenti per poter essere trasportate da un medium all'altro, Il Meraviglioso Mago di Oz si predispone ad un approccio transmediale fin dalle sue origini.
transmedialità
storytelling
worldbuilding
Oz
Baum
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Roselli.Marta.pdf

Accesso riservato

Dimensione 1.99 MB
Formato Adobe PDF
1.99 MB Adobe PDF

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14251/5901